2026 加拿大移民补料指南:如何确保翻译件 100% 符合 IRCC 要求?

STIBC certified translation for birth certificate and marriage certificate for IRCC application

在递交加拿大永久居民 (PR) 申请、入籍申请或探亲签证时,所有非英文或法文的原件必须附带认证翻译件。每年都有许多申请人因为翻译不合规收到补料通知 (PFL),甚至被质疑文件真实性。

IRCC 对翻译的核心要求:

  1. 译者资质: 必须由加拿大省级翻译协会(如 STIBCATIO)的认证成员翻译。

  2. 翻译声明: 译者需声明译文准确并具备翻译资格。

  3. 钢印与签名: 每一页翻译件都应盖有译者的执业钢印。

LingoBridge 的一站式服务: 我们专业处理各类移民核心证件:出生证明、结婚证、中国身份证、无犯罪记录、户口本及中国驾照。凭借 15 年的行业经验,我们深谙 IRCC 对文件术语的微小偏好,确保您的申请在初审阶段就顺利过关,无需为补料浪费时间。


需要向 IRCC提交认证翻译?

Previous
Previous

跨境资产配置与名校申请:专业认证翻译如何为您背书?

Next
Next

加拿大授权委托书 (POA) 翻译指南:为什么 STIBC/ATIO 认证盖章是关键?